Farewell in the Mountains
Author: Wang Wei
Poem Title: Farewell in the Mountains
In the mountains, we part ways,
As dusk falls, I close the wooden door.
The spring grass turns green year after year,
Noble Descendant, will you return?
This poem was written by Wang Wei, a poet of the Tang Dynasty, expressing the loneliness and longing felt after bidding farewell to a friend in the mountains.
"In the mountains, we part ways" reflects the poet's feelings of reluctance and solitude after saying goodbye to his friend.
"As dusk falls, I close the wooden door" describes how the sun sets and the poet shuts his simple door, returning to a life of seclusion alone.
"The spring grass turns green year after year" signifies that nature revives every spring, yet the poet feels a sense of loss due to his friend's departure.
"Noble Descendant, will you return?" uses a respectful title for the friend, conveying the poet's deep yearning and hope for their reunion.
The entire poem conveys the poet's deep affection for his friend and appreciation for friendship through the imagery of parting in the mountains and the vitality of spring grass. The profound meaning and concise yet emotional language make it a remarkable farewell poem by Wang Wei.
Story: "Separation and Longing in the Mountains"
The lush bamboo groves in the valley surround my humble thatched cottage, creating an exceptionally tranquil atmosphere.
In the morning, I step out of my cottage into the valley,
Feeling the gentle breeze on my face, listening to the melodious birdsong, and breathing in the fresh air.
At this moment, I always think of my friend, Zhao Mingcheng. We once studied and wrote together in this valley, sharing countless joyful years. However, he has now left to pursue his career in a distant place. I often reminisce about him and the days we spent together. Whenever this happens, I feel a tinge of sadness in my heart. Yet, I understand that life inevitably brings separations and farewells. I can only keep him in my heart and continue my secluded life.
My secluded life is simple, yet fulfilling and beautiful. I stroll through the valley in the early morning and sit in front of my thatched cottage at dusk, enjoying the breathtaking sunset. Sometimes, I pick up a pen to write down my inner feelings, crafting them into a poem or a painting. Although I have not experienced the clamor and splendor of officialdom, I have gained the tranquility and beauty of nature. I believe this is the true essence of life; this is what real living means.
One day, while resting in the thatched cottage in the valley, I suddenly heard a familiar laughter from outside. I quickly got up and opened the door, only to find Zhao Mingcheng standing there. "What brings you here?" I asked in surprise. "Why can't I come?" Zhao Mingcheng replied with a smile. "I specifically came to see you and check on how you are doing."
I welcomed him into the cottage with a smile and invited him to sit down. We sat outside the cottage, enjoying the scenery of the valley, feeling particularly relaxed. "The view here is still so beautiful," Zhao Mingcheng remarked. "Indeed, I've always loved it here," I replied.
"The tranquility here and the beauty of nature bring me a sense of spiritual joy."
The two of us talked about literature and life, occasionally bursting into hearty laughter.
I am filled with love for life in the mountains, often admiring the beautiful scenery and feeling the charm of nature. Zhao Mingcheng praised my poetry endlessly.
Comment 0 Comment Count